Difference between revisions of "TrainCarts/Signs/zh-cn"

From BergerHealer Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "= 结构和行为 = thumb|right|A first glance at the sign format")
 
(76 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
  
 
= 结构和行为  =
 
= 结构和行为  =
[[Image:TrainCarts signs intro image.png|thumb|right|A first glance at the sign format]]
+
[[Image:TrainCarts signs intro image.png|thumb|right|几种控制牌的语法格式。]]
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
控制牌的格式总体相同。第一行基本为 '''cart''' '''train''',选择哪种取决于你希望选择的是单个矿车还是一整辆列车。之后,列车前往的方向(即列车驶出控制牌的方向)则会取决于红石信号激活控制牌时输入的方向(简单来说,红石信号输入的方向就是驶出的方向)。
A sign is always structured the same way. The first line contains either '''cart''' or '''train''' depending on if you want to target each cart separately or the train as a whole. You can then optionally specify the way the sign responds to redstone and what direction the train must be coming from.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
== 红石 ==
== Redstone ==
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
'''TC 控制牌需要红石激活使用。'''如果你不使用红石激活控制牌,它就只是个普通的告示牌。如果不想红石来激活且控制牌依然能够运行,你可以在告示牌的第一行输入 '''[+train]'''
'''TrainCarts signs require Redstone power to function.''' This means signs will not do anything unless you put a redstone torch or other power signal next to it. If you want to use signs without adding redstone torches, you can make use of a special syntax on the first line, which is the same for [train] and [cart]. Generally you will want to use '''[+train]''' to make the sign function.
 
</div>
 
  
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
 
 
{| class="wikitable" style="margin:auto"
 
{| class="wikitable" style="margin:auto"
|+ TrainCarts Sign Power Modes
+
|+ TC 控制牌充能模式
 
|-
 
|-
! First Line !! Explanation
+
! 第一行 !! 释义
 
|-
 
|-
| [train] || The default mode. Sign only works when redstone power is provided
+
| [train] || 默认模式。当使用红石激活时才会运作。
 
|-
 
|-
| [+train] || Always on power mode. Signs works all the time regardless of whether redstone power is provided
+
| [+train] || 持续模式。控制牌会一直运作,不需要红石激活。
 
|-
 
|-
| [!train] || Inverted power mode. Sign works all the time and turns off when redstone power is provided. Works the same as [+train] when no redstone torch is used.
+
| [!train] || 反转模式。与非门相同,当用红石激活时不运作,不激活时运作,无红石激活下工作状态与 [+train] 相同。
 
|-
 
|-
| [-train] || Always off power mode. Signs don't respond to redstone power. Only useful for the [[TrainCarts/Signs/Switcher|switcher sign]].
+
| [-train] || 无法充能模式。控制牌不接受红石信号。该功能只适用于[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Switcher|转辙器]]
 
|-
 
|-
| [/train] || On-pulse power mode. Signs only activate once when redstone power goes from off to on, and don't respond to trains riding over it
+
| [/train] || 脉冲模式。控制牌只会在红石由'''关'''到'''开'''时激活一次,不会对经过的列车作出反应。
 
|-
 
|-
| [\train] || Off-pulse power mode. Signs only activate once when redstone power goes from on to off, and don't respond to trains riding over it
+
| [\train] || 脉冲模式。控制牌只会在红石由'''开'''到'''关'''时激活一次,不会对经过的列车作出反应。
 
|-
 
|-
| [/\train] || Redstone change power mode. Signs only activate once when redstone power switches state, and don't respond to trains riding over it
+
| [/\train] || 感应切换模式。控制牌只会在红石'''激活和不激活切换'''时激活一次,不会对经过的列车作出反应。
 
|}
 
|}
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
=== 拉杆输出 ===
=== Lever Output ===
+
控制牌可以通过'''拉杆'''来间接输出红石信号并激活其他相邻的控制牌。只有少数类型的控制牌才有此功能,比如当列车在[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Station|车站]]上方停止时就会切换拉杆。
Signs can output a redstone signal as well by attaching a '''lever''' to the same block the sign is also attached to. Only a few signs activate the lever, like the [[TrainCarts/Signs/Station|station]] sign that activates it when trains stop on top of the station.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
== 激活方向 ==
== Activation Direction ==
+
默认情况下,只有列车''看到''控制牌的正面或侧面时,控制牌才对列车有效。这意味着控制牌面对的方向应该是矿车驶来的方向。要覆盖此功能,你可以在第一行添加(:)英文冒号后跟一个或多个[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Direction|方向]]。如果你想让控制牌接受所有方向,可以使用 '''[train:*]'''
By default signs only activate when the train ''sees'' the front or sides of the sign. This means you should place signs facing the direction of train movement. To override this behavior you can set these activation directions by adding a colon (:) followed by one or more [[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Direction|directions]]. If you want the sign to always respond, just use '''[train:*]'''.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
举个例子,某个转辙器上使用 '''[-train:lr]''',当列车从左侧或右侧进入时控制牌会切换左侧和右侧的拉杆为激活状态,其他方向的拉杆不作反应。此控制牌使用 '''-train''' 来关闭[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Switcher#Syntax|转辙器]]切换铁轨的功能。
For example, '''[-train:lr]''' on a switcher sign would activate a lever when a train enters from either the sign-relative left or right direction and doesn't for the remaining ones. It uses '''-train''' [[TrainCarts/Signs/Switcher#Syntax|so that it does not switch the track]].
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
== 远程控制 ==
== Remote Control ==
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
少数类型的控制牌支持远程控制:通过名称控制列车。你需要使用 ''[train <名称>]'' 格式,或使用缩写 ''[t <名称>]''。远程控制牌仅对红石信号的开关变化作出反应,因此放置的位置并不重要。目前为止,属性牌、目标牌、销毁器、弹出牌和放置方块牌都支持远程控制。
A few sign systems support remote control: the ability to control trains by name. You then use the ''[train <name>]'' format, or the shorter alias ''[t <name>]''. Remotely controlled signs only respond to redstone changes, thus where you place them is not important. So far the property, destination, destroy, eject  and setblock sign systems support remote control.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
远程控制还可以影响多辆列车。与标签相同,远程控制使用 * 来表示要影响的列车。例如,下面的控制牌会将所有名称为 intercity 的列车的目的地设置为 ''home''
Remote control can also affect multiple trains. Just like the tag system, remote control uses *-signs to identify the trains to affect. For example, the following remote control sign will set the destination to ''home'' for all intercity trains:
 
</div>
 
  
 
{{sign|[train Intercity*]|property|destination|interhome}}
 
{{sign|[train Intercity*]|property|destination|interhome}}
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
你可以用它来轻松调用所有列车。如果你使用标签来调度列车,你也可以添加新标签来让列车返回。
You can use this to recall all your trains easily. If you use tags to navigate trains, you can also add a tag saying that the train should return.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
= 放置 =
= Placement =
+
[[Image:Track switcher example 1.png|thumb|right|空矿车会被阻挡。]]
[[Image:Track switcher example 1.png|thumb|right|Empty minecarts are blocked]]
+
[[Image:TrainCarts sign example 2.png|thumb|right|列车以 1:1 的比例自动分配到左侧和右侧。]]每个控制牌都以上方的某个铁轨为目标。附着在墙上(即方块侧)的控制牌会基于附着的方块向上寻找,直到找到铁轨。随后该铁轨将由该控制牌控制。控制牌柱会向上寻找,直到找到铁轨。底部控制牌和铁轨之间必须要有控制牌附着的方块。
[[Image:TrainCarts sign example 2.png|thumb|right|Trains are switched left and right using a 1:1 counter]]
 
Each sign targets a certain track piece above. Signs attached to walls take the block they are attached to and look up until they find a piece of track. That track is then used for that sign. Sign posts look up until they find a piece of track. There may not be blocks without signs between the bottom sign and the tracks.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
你可以在单个铁轨下方建造一个方块柱,将控制牌放在柱子侧面,形成一组操作。列车进入该铁轨时会向下检测控制牌,因此请确保将输出红石信号的控制牌放在其他依赖于这个红石信号的控制牌上方,以正常运行。
You can make a pillar of blocks below a single track piece and attach signs to it, to make a bundle of actions on a single track piece. Trains look down when they enter a new track piece to check for signs, so make sure you put the output signs above the signs that use this output for correct results.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
使用 TC 的附加插件会有例外,因为附加插件可能会改变控制牌需要放置的(相对)位置,以便为轨道工作。例如,''TC Hang Rail'' 会要求你是否将控制牌添加到 Hang 轨道的'''上方'''才能运作,而 ''TCC''(TrainCarts Coasters)可使用节点来替代控制牌,且节点还可以随意移动到任何其他方块上。
A noticeable exception would be add-ons for the TrainCart plugin, which may change the (relative) position a sign would need to be placed on in order to work for the track. For example, would the ''TC Hang Rail'' add-on require you to add the signs '''above''' the Hang rail track to work, while the ''TCC'' (TrainCarts Coasters) add-on uses the block of a node for the sign, which can be moved to any other block.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
对于大多数控制牌来说,控制牌的'''方向'''会影响事件,比如上文所述的''激活方向''
For most signs the sign '''direction''' influences what happens, as also discussed earlier (''Activation Direction''):
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
* 列车'''必须面对控制牌上的文字'''才能让控制牌作出反应。
* The train '''has to face&nbsp;the text on the sign''' to make the sign respond
+
* 与轨道对齐的控制牌(即牌子面向或背对轨道)'''始终'''会作出反应。
* Signs with the same alignment as the tracks (faces to or away from the tracks) '''always''' respond
+
* 列车会在控制牌面向的方向生成。
* The train is spawned in the direction the sign faces
 
</div>
 
  
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
== 类型 ==
==Types==
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Animate|Animate 动画]] - 播放列车附件中配置的动画。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Animate|Animate]] - play an animation configured in the train's attachments
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Announce|Announce 发送消息]] - 向上方矿车和/或列车里的玩家发送消息。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Announce|Announce]] - sends a message to players in the cart and/or train above
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Blocker|Blocker 阻挡器]] - 阻挡特定方向的列车。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Blocker|Blocker]] - blocks trains coming from a certain direction
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/BlockChanger|Block Changer 方块更改器]] - 更改矿车中显示的方块类型。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/BlockChanger|Block Changer]] - change the block types displayed in a minecart
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Crafter|Crafter 制作器]] - 在列车的储存矿车内使用附近的工作台制作物品。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Crafter|Craft]] - crafts items inside the storage minecarts of a train using a nearby workbench
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Destination|Destination 目的地]] - 标记路径查找的目的地并设置列车的下一个目的地。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Destination|Destination]] - marks a destination for the path finding and sets the next destination for the train
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Destroyer|Destroy 销毁器]] - 销毁列车。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Destroyer|Destroy]] - destroy trains
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Detector|Detector 检测器]] - 检测轨道上特定区域的列车。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Detector|Detector]] - detect trains on a set region of rails
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Effect|Effect 效果]] - 在矿车、列车或控制牌处播放粒子或声音效果。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Effect|Effect]] - plays a particle or sound effect at the minecart, train or sign
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Ejector|Eject 弹出]] - 列车弹出(使玩家离开列车)。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Ejector|Eject]] - eject trains (let passengers exit)
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Elevator|Elevator 电梯]] - 将包括乘客在内的列车传送到另一部电梯。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Elevator|Elevator]] - teleports trains including passengers up and down to another elevator
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Enter|Enter 进入]] - 让附近的玩家和/或生物进入列车。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Enter|Enter]] - lets nearby players and/or mobs enter the train
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Flip|Flip 翻转器]] - 将矿车翻转180度。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Flip|Flip]] - Lets you flip a cart 180 degrees
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Launcher|Launcher 启动器]] - 启动或制动列车,使其根据设定的速度行驶。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Launcher|Launcher]] - launch or brake trains to start moving at a desired speed
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Mutex|(Smart) Mutex(智能)闭塞区间]] - 阻止多列车进入同一区域,防止列车在交叉路口相撞。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Mutex|(Smart) Mutex]] - prevents train collisions at intersections by blocking multiple trains from entering the same area
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Property|Property 属性]] - 设置列车的属性,例如标签、目的地和车主。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Property|Property]] - set properties on the train such as tags, destinations&nbsp;and owners
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Skip|Skip 跳过]] - 根据语句设定跳过前方控制牌的执行。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Skip|Skip]] - skips execution of signs up ahead based on statements
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Sound|Sound 声音]] - 播放已命名的音效。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Sound|Sound]] - plays a named sound effect
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Spawner|Spawner 生成牌]] - 生成一整列车,可设置矿车的类型。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Spawner|Spawn]] - spawn an entire train, cart types can be set
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Station|Station 车站]] - 停止和启动列车。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Station|Station]] - stop and launch trains
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Switcher|Switcher 转辙器]] - 根据列车的属性切换拉杆和铁轨。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Switcher|Switcher]] - switch levers and rails based on properties on the train
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Teleporter|Teleport 传送器]] - 传送包括乘客在内的列车(需要 MyWorlds)。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Teleporter|Teleport]] - teleport trains including passengers (requires MyWorlds)
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Transfer|Transfer 转移器]] - 在列车与箱子/熔炉/发射器之间转移物品。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Transfer|Transfer]] - transfer items between trains and chests/furnaces/dispensers
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Trigger|Trigger 触发器]] - 在控制牌上显示列车信息和列车到达时间倒计时(需要 SignLink)。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Trigger|Trigger]] - display train information and a countdown of the arrival time&nbsp;of trains on signs (requires SignLink)
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Ticket|Ticket 车票]] - 让乘客支付乘车费用(需要 Vault)。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Ticket|Ticket]] - let passengers pay for a ride (requires Vault)
+
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Waiter|Waiter 等待]] - 等待列车通过,直到轨道上没有其他列车。
*[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Waiter|Waiter]] - waits the train until the track is clear of other trains
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
= 权限 =
= Permissions =
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
每个控制牌都有属于自己的权限,关于权限请参阅[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Permissions#Building_Action_Signs|权限页面]]。要使用远程控制,玩家需要<code>train.build.feature.remotecontrol</code>权限,OP 默认拥有该权限。
Each sign has a separate build permission. [[TrainCarts/Permissions#Building_Action_Signs|See the main permissions page]]. For using remote control, the player requires the <code>train.build.feature.remotecontrol</code> permission which is OP-only by default.
 
</div>
 

Latest revision as of 11:44, 22 September 2024

Other languages:
English • ‎Español • ‎Nederlands • ‎中文(中国大陆)‎

« 返回

TC 允许你使用告示牌来为列车或者单个矿车执行操作。

结构和行为

几种控制牌的语法格式。

控制牌的格式总体相同。第一行基本为 carttrain,选择哪种取决于你希望选择的是单个矿车还是一整辆列车。之后,列车前往的方向(即列车驶出控制牌的方向)则会取决于红石信号激活控制牌时输入的方向(简单来说,红石信号输入的方向就是驶出的方向)。

红石

TC 控制牌需要红石激活使用。如果你不使用红石激活控制牌,它就只是个普通的告示牌。如果不想红石来激活且控制牌依然能够运行,你可以在告示牌的第一行输入 [+train]


TC 控制牌充能模式
第一行 释义
[train] 默认模式。当使用红石激活时才会运作。
[+train] 持续模式。控制牌会一直运作,不需要红石激活。
[!train] 反转模式。与非门相同,当用红石激活时不运作,不激活时运作,无红石激活下工作状态与 [+train] 相同。
[-train] 无法充能模式。控制牌不接受红石信号。该功能只适用于转辙器
[/train] 脉冲模式。控制牌只会在红石由时激活一次,不会对经过的列车作出反应。
[\train] 脉冲模式。控制牌只会在红石由时激活一次,不会对经过的列车作出反应。
[/\train] 感应切换模式。控制牌只会在红石激活和不激活切换时激活一次,不会对经过的列车作出反应。

拉杆输出

控制牌可以通过拉杆来间接输出红石信号并激活其他相邻的控制牌。只有少数类型的控制牌才有此功能,比如当列车在车站上方停止时就会切换拉杆。

激活方向

默认情况下,只有列车看到控制牌的正面或侧面时,控制牌才对列车有效。这意味着控制牌面对的方向应该是矿车驶来的方向。要覆盖此功能,你可以在第一行添加(:)英文冒号后跟一个或多个方向。如果你想让控制牌接受所有方向,可以使用 [train:*]

举个例子,某个转辙器上使用 [-train:lr],当列车从左侧或右侧进入时控制牌会切换左侧和右侧的拉杆为激活状态,其他方向的拉杆不作反应。此控制牌使用 -train 来关闭转辙器切换铁轨的功能。

远程控制

少数类型的控制牌支持远程控制:通过名称控制列车。你需要使用 [train <名称>] 格式,或使用缩写 [t <名称>]。远程控制牌仅对红石信号的开关变化作出反应,因此放置的位置并不重要。目前为止,属性牌、目标牌、销毁器、弹出牌和放置方块牌都支持远程控制。

远程控制还可以影响多辆列车。与标签相同,远程控制使用 * 来表示要影响的列车。例如,下面的控制牌会将所有名称为 intercity 的列车的目的地设置为 home

Signtemplate.png
[train Intercity*]
property
destination
interhome

你可以用它来轻松调用所有列车。如果你使用标签来调度列车,你也可以添加新标签来让列车返回。

放置

空矿车会被阻挡。
列车以 1:1 的比例自动分配到左侧和右侧。

每个控制牌都以上方的某个铁轨为目标。附着在墙上(即方块侧)的控制牌会基于附着的方块向上寻找,直到找到铁轨。随后该铁轨将由该控制牌控制。控制牌柱会向上寻找,直到找到铁轨。底部控制牌和铁轨之间必须要有控制牌附着的方块。

你可以在单个铁轨下方建造一个方块柱,将控制牌放在柱子侧面,形成一组操作。列车进入该铁轨时会向下检测控制牌,因此请确保将输出红石信号的控制牌放在其他依赖于这个红石信号的控制牌上方,以正常运行。

使用 TC 的附加插件会有例外,因为附加插件可能会改变控制牌需要放置的(相对)位置,以便为轨道工作。例如,TC Hang Rail 会要求你是否将控制牌添加到 Hang 轨道的上方才能运作,而 TCC(TrainCarts Coasters)可使用节点来替代控制牌,且节点还可以随意移动到任何其他方块上。

对于大多数控制牌来说,控制牌的方向会影响事件,比如上文所述的激活方向

  • 列车必须面对控制牌上的文字才能让控制牌作出反应。
  • 与轨道对齐的控制牌(即牌子面向或背对轨道)始终会作出反应。
  • 列车会在控制牌面向的方向生成。


类型

权限

每个控制牌都有属于自己的权限,关于权限请参阅权限页面。要使用远程控制,玩家需要train.build.feature.remotecontrol权限,OP 默认拥有该权限。