Difference between revisions of "Translations:TrainCarts/Signs/30/zh-cn"

From BergerHealer Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
举个例子,某个 switcher(转辙器)控制牌上使用 '''[-train:lr]''',当列车从左侧或右侧进入时控制牌会切换左侧和右侧的拉杆为激活状态,其他方向的拉杆不作反应。此控制牌使用 '''-train''' 以便它[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Switcher#Syntax|不会切换道岔]]
+
举个例子,某个转辙器上使用 '''[-train:lr]''',当列车从左侧或右侧进入时控制牌会切换左侧和右侧的拉杆为激活状态,其他方向的拉杆不作反应。此控制牌使用 '''-train''' 来关闭[[Special:MyLanguage/TrainCarts/Signs/Switcher#Syntax|转辙器]]切换铁轨的功能。

Latest revision as of 00:29, 13 September 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (TrainCarts/Signs)
For example, '''[-train:lr]''' on a switcher sign would activate a lever when a train enters from either the sign-relative left or right direction and doesn't for the remaining ones. It uses '''-train''' [[TrainCarts/Signs/Switcher#Syntax|so that it does not switch the track]].

举个例子,某个转辙器上使用 [-train:lr],当列车从左侧或右侧进入时控制牌会切换左侧和右侧的拉杆为激活状态,其他方向的拉杆不作反应。此控制牌使用 -train 来关闭转辙器切换铁轨的功能。